Читать онлайн книгу "Крольчонок Кроха и настоящее чудо!"

Крольчонок Кроха и настоящее чудо!
Анна Бус


Снежные истории о доброте и чудесах #2
Люси нашла на опушке крошечного кролика. Малыш поранил лапку и заблудился. Но дома у Люси переполох из-за приезда гостей, и ухаживать за кроликом будет трудно. Нужно как можно скорее вернуть Кроху семье, и непременно к Рождеству! А если Люси загадает желание волшебному снежному шару, оно исполнится?





Анна Бус

Крольчонок Кроха и настоящее чудо!



© Лясковская Н.Ю., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019




Прочти небольшой эпизод из этой книги и окунись в волшебство


– Люси, что это? – спросил папа. – Я нашёл это под твоей подушкой.

Он отдал дочери маленький мешочек из красной ткани, а сам понёс раскладушку в гараж.

Люси никогда прежде не видела этого мешочка. Он был в точности такого же красного цвета, как куртка Санты, и переливался в руках. Он был очень красивый: на лицевой стороне были вышиты изображения Санты и маленького рождественского северного оленя. Люси развязала мешочек. Внутри оказалась волшебная мерцающая пыльца. Она искрилась и переливалась всеми цветами радуги, совсем как звёздочки, которые Люси видела внутри снежного шара. Ещё в мешочке была сложенная в несколько раз и вся в блёстках записка. Люси почувствовала, как бешено забилось сердце. В пальцах появилось уже знакомое покалывание, как тогда, когда она загадывала желание. Происходило что-то волшебное, девочка была в этом уверена. Она развернула записку и прочла:



Для Люси

Эту волшебную пыльцу я приготовил специально для тебя. А как её применить, подскажет твоё доброе сердце. Аккуратно распыли её сверху вниз на тех, кто потерялся и нуждается в любви и дружбе. Для них и для тебя произойдёт волшебство, и все твои рождественские желания исполнятся!





Глава первая





Двадцать первое декабря

Приближалось Рождество, и дом Люси был полон аппетитных запахов выпечки, мерцания электрических гирлянд и всевозможных украшений. В этом году предрождественская суета чувствовалась особенно сильно, потому что к ним в гости приедут друзья семьи из Австралии.

Они должны были поселиться в деревне, но их новый дом не успеют построить до Нового года.

Люси сидела в комнате на кровати, скрестив ноги, вместе со своей маленькой кошечкой Мэри, Растрёпой и Роки – конём-качалкой.

Девочка встряхивала снежный шар. Она его очень любила. Он светился в темноте, а внутри у него был чудесный рождественский пейзаж. Однажды Люси даже показалось, будто она видела там Санту и его северного оленя. Обычно падающие за стеклом белые и серебряные снежинки создавали ей хорошее настроение, но сегодня было не так. Люси вздохнула:

– В этом году Рождество должно было быть особенным. В моей комнате планировала остановиться бабушка, после операции на плече, но теперь всё изменилось.

– Было бы так весело ночевать в одной комнате с бабушкой, но мама сказала, что мне придётся спать внизу, а там эта девочка Сита! – Пожаловалась Люси трём своим друзьям. – Я её даже никогда не видела, а теперь мне придётся жить с ней в одной комнате просто потому, что ей столько же лет, сколько и мне. А что, если она не любит животных? Что, если она не любит таких проказниц, как ты, Мэри?

Люси бережно поставила снежный шар обратно на подоконник и бросила ручку на середину комнаты. Ручка покатилась по полу, и Мэри начала с восторгом на неё напрыгивать.

Ей никогда не надоедала эта игра.








– Люси, ты уже убралась в комнате? – спросила мама.

Люси посмотрела на пол. До того как сюда заглянула Мэри, он был в порядке. Сначала Мэри запрыгнула на ведро для бумаг и вывалила всё содержимое на пол. Кошка так смешно трогала лапкой смятые бумажки и гонялась за непишущими ручками, что Люси совсем забыла, как пообещала прибрать комнату к приезду бабушки. Потом Мэри запрыгнула на комод и опрокинула целую банку блёсток на ковёр.

– Ох, Мэри! Ты теперь настоящая рождественская кошка! – рассмеялась Люси, наблюдая, как Мэри оставляет маленькие блестящие следы от лап по всей комнате. – Хорошо, что я уже сделала все рождественские открытки.

В этом году Люси сделала множество рождественских открыток, нарисовав на каждой из них особенного детёныша северного оленя, поэтому ей понадобилось много блёсток. Девочка продавала их на прилавке в школе, чтобы собрать деньги для Центра защиты дикой природы её бабушки. В больнице она подарила бабушке все собранные деньги и открытку с пожеланиями скорейшего выздоровления. Бабушка поставила открытку на свой прикроватный столик в палате.

– Люси! – обрадовалась бабушка. – Это, определённо, самая лучшая открытка в отделении! Какая ты у меня хорошая девочка! Жду не дождусь Рождества. Устроим пижамную вечеринку только для девочек, только ты и я, обсудим, чем займёмся, когда наш Центр защиты дикой природы снова откроется. По крайней мере, пока я в больнице, я могу сделать кое-что для улучшения Центра. Там сейчас вовсю идут строительные работы, для больных животных там слишком шумно. Теперь в Центре будет большая кухня, с новыми раковинами и шкафами, ещё у нас появится маленький тихий уголок и даже вольер позади дома. Там будут клетки с обогревом, и появится побольше места для животных в саду. Будет чудесно. Всё устроилось как нельзя лучше, нам очень повезло, что приют Мидоубэнк забрал к себе маленьких ёжиков и малиновку.

Люси волновалась и скучала по бабушке, старалась как можно больше помогать в Центре. Но она была рада, что операция уже позади и что бабушка приедет к ним на несколько недель. Люси планировала проводить ночёвки вместе в разговорах о том, как они будут заботиться о ёжиках и оленях, лисах и совах и других птицах и животных, когда Центр снова откроется. Люси так сильно любила животных.

– Ох, Люси! – Мама стояла в дверном проёме и озадаченно качала головой. Она держала раскладушку, которую достала с чердака. С другого края раскладушку помогал нести Оскар, старший брат Люси, который в этом году перешёл в среднюю школу.

– Ты должна была уже убраться в комнате. Это никуда не годится, Люси. Тут такой беспорядок!

– Прости, мам, – извинилась Люси, стараясь не обращать внимания на Оскара, который стоял за маминой спиной и изображал, будто шокирован происходящим. Иногда он мог быть таким противным. А ведь ему не нужно было переезжать из своей комнаты. Это было нечестно. – Я и убралась, но Мэри вывернула весь мусор из ведра на пол.

– Ну, ей придётся посидеть в своём лукошке внизу. Более того, Люси, я вообще не уверена, что ей стоит спать у тебя на кровати на кухне, пока у нас гости, – ответила мама. – Отнеси её вниз в гостиную, а потом возвращайся и помоги мне привести комнату в порядок.

Люси подняла Мэри с пола и взяла её на руки. Хотя мама и злилась, она не могла не улыбнуться, взглянув на маленькую шалунью. С первого дня её появления у них дома крошечным рождественским котёнком все её тут же полюбили, но Люси любила её сильнее всех, и чуть ли не больше всего на свете Люси нравилось засыпать с Мэри, свернувшейся клубочком рядом с Растрёпой, под добрым, терпеливым взглядом её коня-качалки Роки.








Мама и Оскар поставили раскладушку в комнате Люси на одну ночь, пока Люси и бабушка будут в одной комнате. Когда приедут гости, обе девочки должны будут спать на раскладушках на кухне, а папа и мама отдадут свою спальню родителям Ситы, а сами устроятся в холле.

– Это несправедливо, что тебе нельзя спать со мной только потому, что приезжает эта девочка, – жаловалась Мэри Люси, укладывая её в лукошко в гостиной. Мэри ничуть не расстроилась из-за перемены места, удобно свернулась в лукошке и приготовилась спать, но Люси всё ещё злилась, даже когда поднялась наверх. Дом был полон блестящих украшений, и ёлка была уже наряжена, но от рождественского настроения Люси не осталось и следа.

– Зачем нам вообще эти гости? – вполголоса проворчала она, убираясь в комнате.

– Думаю, лучше будет убрать Роки в гараж на праздники, – сказала мама, обводя критическим взглядом комнату Люси. – Часть багажа из Австралии можно будет поставить в комнате Оскара, но нам придётся разместить что-то и у тебя тоже. Бабушка сказала, что не против.

– Нет! Так нельзя! Это нечестно! – задохнулась от негодования Люси. – Бедный Роки. Он же не сделал ничего плохого. Он захочет остаться с бабушкой или со мной. Ему будет так одиноко в гараже. Мама, пожалуйста, не уноси его туда!








– Ох, Люси, – вздохнула мама. Она позвала Оскара в комнату. – Почему бы вам обоим не сходить в парк. Я постараюсь что-нибудь придумать.

– Мне обязательно брать Люси с собой? – закатил глаза Оскар. – На футбольном поле наверняка будут мои друзья, а Люси будет там только мешаться.

– Да, обязательно, – сказала мама тоном, не терпящим возражений. – Вам обоим пойдёт на пользу свежий воздух, а мне нужно заниматься делами. Возьми с собой телефон.

На улице было очень холодно и сыро, поэтому Оскар и Люси, бурча, натянули свои пальто.

– Давай живей, Люси! – поторопил сестру Оскар и убежал вперёд. Люси пришлось бежать изо всех сил, чтобы догнать его. – Привет, Уилл! – закричал он, увидев своих друзей. Мальчик подбежал к ним.

Люси злилась, она устала и чувствовала себя не у дел. Ей совсем не хотелось ни кататься с горки одной, ни качаться на качелях. С гораздо большим удовольствием она была бы сейчас дома с Мэри, Роки и Растрёпой. Люси села на скамейку и вспомнила свою лучшую школьную подругу.

– Я даже не могу навестить Рози, потому что её семья уехала на праздники к дедушке, – вздохнула Люси.

Люси встала и пошла вдоль кромки футбольного поля. Вдруг она заметила какое-то движение в живой изгороди. Девочка наклонилась, сдвинула ветки в одну сторону и увидела крошечного кролика, лежавшего на холодной земле. Он был совсем один, а на ноге у него виднелся серьёзный порез. Кролик был очаровательный, но Люси заметила, что он болен: увидев девочку, он не попытался убежать. Вместо этого он замер на месте, прижав уши. Он выглядел ужасно напуганным.








– Нет, нет, пожалуйста, не бойся, – прошептала Люси. От бабушки она узнала, что диких животных нельзя трогать, но она видела – маленький зверёк был ранен.

Люси огляделась, но не увидела нигде поблизости ни кроличьих нор, ни каких-нибудь углублений в земле, где он мог бы спрятаться. Только плоское футбольное поле возле дороги. Одному ему не выжить. Ему и правда нужна была помощь.




Глава вторая





– Оскар! – позвала Люси, но её брат был слишком увлечён игрой.

– Сюда, Сэм! – крикнул он приятелю, подбегая, чтобы принять мяч.

– Оскар! – снова позвала Люси, но всё было без толку.

Девочка собрала всю храбрость, на какую была способна, и выбежала на футбольное поле к брату.

– Эй! Оскар, твоя сестра на поле! – начали возмущаться остальные игроки. Люси захотелось убежать, но она знала, что маленький кролик отчаянно нуждался в её помощи.

– Чего тебе? – раздражённо спросил Оскар, подбегая к сестре.

– Оскар, смотри, я нашла в кустах маленького кролика, и он ранен! – сказала Люси, подводя брата к живой изгороди. Лучшие друзья Оскара, Уилл и Фергюс, тоже перестали играть и подошли посмотреть, в чём дело.

– Откуда он здесь взялся? – с удивлением спросил Оскар, опускаясь на колени рядом с кустом.

– Не знаю, но мы не можем оставить его здесь. Он ранен и не выживет один. Мне придётся забрать его домой. Его нужно держать в тепле, – ответила Люси, расстёгивая молнию на пальто.

– Если хочешь, возьми мой старый свитер, я его использовал как ворота, – предложил Фергюс и побежал за одеждой.

Люси бережно укутала маленького кролика в принесённый свитер, чтобы ему было тепло и он не мог брыкался, и засунула получившийся свёрток себе за пазуху. Она чувствовала, как громко стучит его сердце.

– Не волнуйся, маленький, – прошептала девочка. – Я твой друг, и я тебе помогу.

Оскар, Уилл и Фергус возвращались домой вместе с Люси, мимо домов и садиков, пышно украшенных к Рождеству. Обычно друзья Оскара не особенно разговаривали с Люси. Было здорово хоть иногда почувствовать себя своей в их компании, хоть мальчики и были гораздо старше её.

Она услышала, как Уилл спрашивает у Оскара: «А Люси сможет ему помочь?»

– Да, она много помогает бабушке, поэтому знает кучу всего про животных. Она его вылечит, – с уверенностью ответил Оскар.

Люси просияла от гордости: Оскар не часто её хвалил. Обычно он был слишком занят в школе, или футболом, или игрой на барабанах, чтобы замечать сестру. Вообще-то Люси это не очень расстраивало, ведь большую часть времени она помогала бабушке заботиться о животных в её Центре защиты дикой природы. А ещё играла с кошкой Мэри или ходила в гости в соседнюю деревню к подруге Рози. Но конечно же, все равно ей было очень приятно слышать, что брат так отзывается о ней при своих друзьях. Может, теперь они будут чаще с ней разговаривать.

– Маам, – позвал Оскар, перегибаясь через перила, когда они вернулись домой, – Люси принесла кролика. Мы с Фергюсом и Уиллом пошли обратно в парк. Пока!

Мальчики распахнули дверь и выбежали на улицу, чтобы скорее возобновить игру, а Люси так и осталась стоять одна посреди коридора, прижимая к груди тёплый свёрток.

– Люси? – с лестницы послышался мамин голос. – Что там у тебя?

– Маленький кролик, – ответила Люси. – Он поранился, и я не могла оставить его одного под живой изгородью.

– Ох, милая, – вздохнула мама, держа в руках стопку простыней. – Что же нам с ним делать? Пожалуй, мы могли бы отвезти его в большой приют для диких животных, но это значит, нам придётся потратить два часа на дорогу туда и обратно, а мне ещё столько всего нужно сделать. Он очень серьёзно травмирован?

– Не знаю, я видела у него порез на лапке, а он такой маленький и далеко от дома. Можно я пригляжу за ним, пожалуйста? – попросила Люси. – Я уже раньше помогала бабушке выхаживать кроликов, я знаю, где у неё хранится корм для них.

В этот момент они услышали, как в двери поворачивается ключ, и с мишурой на голове в дом зашёл папа.

– Ура! У меня начались праздники! Рождество стартует прямо СЕЙЧАС! – торжественно объявил он и подошёл обнять дочку.

– Аккуратнее, – остановила его Люси, – у меня тут кролик в пальто.

– Серьёзно? – удивился папа. – Можно мне посмотреть?

Мама спустилась с лестницы, и они оба заглянули в свёрток. Крошечный зверёк лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал.

– Он очень хорошенький, но, похоже, ему совсем плохо, Люси, – заметила мама.

– Мне кажется, нам не стоит везти его так далеко в приют для животных. Думаю, ему нужно побыть в тепле и покое, чтобы поправиться, – сказала Люси. – Пожалуйста, пожалуйста, папа, можно я принесу клетку и немного корма для кроликов из бабушкиного Центра, пусть он переночует здесь? Я правда не знаю, что делать.

Папа вопросительно взглянул на маму.

– Ну хорошо-хорошо. Но только на одну ночь, Люси, – сдалась мама. – Но мне или твоему папе всё же придётся отвезти его завтра в приют для животных. К нам же приезжают гости, и тут попросту не останется для него места.

Люси уже было открыла рот, чтобы запротестовать, но папа ей подмигнул.

– Пошли, Люси, положи ненадолго кролика в корзинку Мэри, а мы быстро доедем до бабушки и заберём всё необходимое.








Мэри выбежала в коридор, как будто услышала своё имя.

– Мы возьмём на время твою переноску, Мэри, – сказала кошке Люси. – Этот маленький кролик теперь будет временно считаться котёнком, совсем таким, каким ты была когда-то. И чтобы поправиться, ему, как и бабушке, нужен покой.

Девочка вытащила из шкафа в прихожей плетёную кошачью переноску и, сдвинув часть рождественских открыток, поставила её на стол. Люси аккуратно положила завёрнутого в свитер Фергюса кролика внутрь корзинки и прикрыла крышку. Потом она взяла Мэри на руки, обняла её и чмокнула в тёплую макушку. Кошечка заурчала и не хотела сходить с рук.

– Прости, Мэри, но мне придётся закрыть тебя на кухне. Боюсь, иначе ты можешь потревожить кролика, – извинилась перед питомицей Люси. Мэри недовольно мяукнула, и, когда они закрыли её на кухне, было слышно, как она скребётся в дверь.

– Бабушка будет тобой гордиться, – сказал папа, когда они добрались до дома бабушки. Они взяли немного специального корма для кроликов и приготовили клетку, выстлав её пол сеном. – Но боюсь, твоя мама права, мы не сможем приглядывать за кроликом на Рождество, когда дом будет полон гостей.

– Лучше бы они вообще не приезжали, – вспыхнула Люси. – Места не хватает, и из-за них так много проблем.

– Не говори так, Люси, – возразил папа. – Я хочу, чтобы ты проявила гостеприимство к Сите и её родителям. Им сейчас нелегко, сейчас Рождество, а они так далеко от своей семьи. Им нужны друзья.

– А зачем они тогда сюда приехали? – спросила Люси.

– Папа Ситы, Праджит, будет работать здесь в этом году. Сита будет ходить в твою школу, поэтому-то я и хочу, чтобы вы подружились. На праздниках у нас дома будет слишком много суеты, чтобы ты могла приглядывать за этим малышом, тебе нужно будет позаботиться о Сите.

– Я бы лучше позаботилась о кролике, – буркнула Люси.

– Я знаю, знаю, – улыбнулся папа, – но бедняжке Сите тоже нужны друзья.

Когда они вернулись домой, Люси тут же подбежала к столу в прихожей и заглянула в корзинку, чтобы узнать, как там кролик. Когда девочка вынула его из корзинки, он был очень слабеньким и у него даже не было сил сопротивляться, пока папа придерживал его, а Люси промывала ему лапку, как учила бабушка. Потом они переложили его в клетку. Оскар вернулся с футбола, и они все сели ужинать. Мэри тихонько прокралась к столу и уселась Люси на ноги, совсем как очень пушистый тапочек. Когда они уже убирали со стола, зазвонил телефон. Мама взяла трубку, и её лицо озарилось улыбкой.








– Хорошие новости из больницы. Бабушку уже выписывают, и мы можем её забрать хоть сейчас! – сообщила она.

– Ураа! – обрадовалась Люси. – Значит, я смогу спросить у неё про кролика.

– Ума не приложу, как нам всех разместить в доме, – шепнула мама на ухо папе.

– Мы что-нибудь придумаем, – ободряюще приобнял её папа. – Люси, собирайся, поехали за бабушкой.




Глава третья





– Молодец, внучка, – похвалила Люси бабушка, на скорую руку осматривая кролика. – Ты все правильно сделала. Это маленький самец. С такой раной на лапе он бы не смог выжить самостоятельно.

– А нельзя подложить его в какую-нибудь нору к другим кроликам? – спросил Оскар.

– Нет, боюсь, это может быть очень опасно. Нельзя оставлять дикого кролика в неизвестной норе. Мы не знаем, откуда он, а кролики, которые уже живут там, могут решить, что он враг, и начнут драться с ним. Ему придётся покинуть эту нору и жить в одиночестве снаружи, а это небезопасно. Он сейчас вообще не может никуда идти, он слишком слаб.

Бабушка села в кресло, рядом с ёлкой, Мэри удобно устроилась у неё на коленях и громко заурчала.

– Жду не дождусь, когда ремонт в Центре закончится и можно будет приступать к работе.

Люси хотелось обсудить с бабушкой дела Центра, но ещё больше она желала поговорить с ней о маленьком кролике.








– Бабушка, – начала девочка, – я знаю, гости еще не приехали, но можно я и сегодня посплю внизу, чтобы я могла приглядеть за кроликом? Я могу спать на кухне, вместе с Растрёпой и Роки. Я не засну в своей комнате, зная, что он здесь, внизу, совсем один, без друзей.

– Думаю, это отличная идея, милая, – улыбнулась бабушка.

Было очень весело готовиться ко сну на кухне. Папа согласился помочь принести вниз Роки, а Люси взяла с собой ещё и Растрёпу.

– У нас ночёвка с маленьким кроликом, – шепнула она ему на ухо.

Мама с папой принесли на кухню раскладушку и устроили для дочери настоящее тёплое и уютное гнёздышко, а мама даже положила под одеяло грелку. Мэри путалась у всех под ногами, пряталась под подушками и зарывалась в одеяло, чтобы найти грелку.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=48519006) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация